21:30 9."АС-САЛЯМ АЛЕЙКУМ" ПО ЗАКАРПАТСКОМУ ЛОГОСУ! (04.05.2017) |
Александр Кушнир "АС-САЛЯМ АЛЕЙКУМ"! ТЕМОЙ НАШЕЙ ОЧЕНЬ ОТВЕТСТВЕННОЙ ЛОГОСНОЙ «ДЕШИФРИЗАЦИИ», БУДЕТ, ЯКОБЫ АРАБСКОЕ ПРИВЕТСТВИЕ — «АС-САЛЯМ АЛЕЙКУМ»!!!""
ВСЛЕД ЗА МОИМИ ЭТИМОЛОГИЧЕСКИМИ РАЗРАБОТКАМИ ТЕРМИНОВ «ВОЛЮ ХОВАНИЕ», А ТАКЖЕ «ЛЬЕ, ПРИ КОНЦЕ», И «ВОЛЯ ИНТИМА», И С НИМИ ЖЕ РАСШИФРОВКУ «И Е РУС’ се-Лем» В СТАТЬЕ О «БАБЕ- ЯГЕ И КОЩЕЕ БЕССМЕРТНОМ» , ОЧЕНЬ САКРАЛЬНО-ВАЖНЫМ ПУНКТОМ ВО ВСЕЙ СИСТЕМЕ ИЗЛАГАЕМОЙ МНОЙ ЗАКАРПАТСКОЙ НЕЙРО-ЛИНГВИСТИКИ (как Базисной Для Зарождения Поствавилонских Языковых Конструкций Всех Народов Мира!), НАСТУПИЛ ЧЕРЕД ПРОДЕМОНСТРИРОВАТЬ СОЦИУМУ ИСКОННО МУКАЧЕВО-ЛОГОСНЫЕ ПРИОРИТЕТЫ ВО ВСЕЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ МИСТЕРИИ, И ВСЕЙ «ТЕО- КОСМОГОНИИ» ВСЕЛЕНСКОГО ПРЕДМЫСЛИЯ ТВОРЦА!
НО СНАЧАЛА, ПОДАЮ ОБШИРНУЮ ВЫПИСКУ ИЗ «ВИКИПЕДИИ»! О приветствии в Коране и Сунне[править| править вики-текст] Согласно Корану, мусульмане обязаны отвечать на приветствие, используя не меньше слов, чем тот кто поприветствовал первым: «Когда вас приветствуют, отвечайте ещё лучшим приветствием или тем же самым. Воистину, Аллах подсчитывает всякую вещь». — (Коран, 4:86) Сунна пророка Мухаммада и юридические труды, посвящённые взаимоотношению мусульман и не-мусульман, говорят о том, что приветствие предназначено для обращения среди людей Писания. В одном из хадисов пророк говорит: «Когда люди Писания вас приветствуют словами «ас-саму ‘алейкум» (вместо «ас-саля́му ‘алейкум»), то отвечайте: «ва-алейкум»». Согласно хадису, однажды еврей в присутствии Аиши приветствовал Мухаммада словами «ас-саму ‘алейкум» (вместо «ас-саля́му ‘алейкум»). Слово «сам» имеет значение «быстрая смерть», и Аиша стала громко ругаться с евреем, но Мухаммад сказал ей не ругаться, а что следует отвечать «и вам» (ва-алейкум). Другие виды приветствия[править| править вики-текст] Строго говоря, грамматически «ас-саля́му ‘алейкум» указывает только на второе лицо множественного числа (вам)
ИТАК, СНОВА АКЦЕНТИРУЮ ВНИМАНИЕ УЧЕНЫХ И ЧИТАТЕЛЕЙ НА ТОМ, ЧТО ПОЛНОСТЬЮ ПОЛАГАЯСЬ НА ТЕОГЕНЕЗО-ЛЕКСИЧЕСКУЮ КОНСТАНТУ ПОДАВАЕМОГО МНОЙ ЗАКАРПАТСКОГО ПОЛИФОНО-ПРЕДИКТОРА ДЛЯ ВСЕГО ЧЕЛОВЕЧЕСТВА, — ВЫ С ТАКИМ ЖЕ ДОВЕРИЕМ НАСТРОИТЕ ВСЁ СВОЕ МЕНТАЛЬНОЕ ВОСПРИЯТИЕ И НА ПОСЛЕДУЮЩИЙ НИЖЕ НЕСТАНДАРТНЫЙ ПРОЦЕСС, ПО УСВОЕНИЮ СОВЕРШЕННО-НЕМЫСЛИМОЙ ИНФОРМАЦИИ ИСХОДЯЩЕЙ ИЗ «ЗАПРЕДЕЛЬНО-ТАЙНЫХ» ЭФИРОВ НЕПОСТИЖИМОГО РЕЛИКТО-ЛОГОСА ЗАКАРПАТСКОЙ «АЛЬФЫ» И «ОМЕГИ»! Из всей продемонстрированной Выше «Палитры» Арабских Россыпей, взятой из «Википедии» о Приветственном ЗНАЧЕНИИ короткого термина «Ас-салям», — сразу хочу обратить Внимание читателей на Шестом Пункте, где упоминается просто «Салям» без Приставки «Ас-»!!! (Потому, что «Ас-», требует дополнительных лингвистических Аспектов по его разбору в Плоскости Закарпатской лексической Особенности, — которой мы уделим внимание под Конец своим Этико-филологическим Дешифрам)! Рассматривая УКОРОЧЕНЫЙ в арабском мире термин «Салям», мы соприкасаемся с Интересным НЮАНСОМ, когда, оказывается, что Существует какой-то Издревний Принцип (Несвойственный набожным Мусульманам следовать ОРТОДОКСАЛЬНО-Полному «Ас-салям») по произношению этого Религиозно-Этического Пожелания! …Ведь (Обрезанный от приставкового «Ас-»), этот Термин, вовсе Грозит превратиться из Религиозно-Уважительного формата в некое Богохульно-Незавершенное ПРИВЕТСТВИЕ для последующего «АЛЛАХО-Перехода», — как обязательного Подчеркивания мусульманами Всевышнего ТИТУЛАРА Творца в повседневном Быту для Верующих!!! …Выходит, налицо, как бы явное СВЯТОТАТСТВО для благоверного араба, в Дьявольском Упрощении ВСЕВЫШНЕГО Предиката с его продолжением к Итоговому «-алейкум»! (В этом плане семитское Короткое «ШОЛОМ», как и в случае с произнесённым «САМ» (которое Очень РАССЕРДИЛО Аишу), — также приобретает несколько Негативный Оттенок в Морально-Этическом аспекте, по Духопочитанию Изначальной Ипостаси Аллаха в приветственном Упоминании Его Образа для каждого араба)! (Но в последующем Разборе таких ЗАПУТАННЫХ Этимологических Расхождений, мы, при помощи Закарпатской Логосности УМИРОТВОРИМ эти Морально-этические Диссонансы)!!! НО ВЕРНЕМСЯК ИСХОДНОМУ ПУНКТУ, К РАЗБОРУ ЭТИМОЛОГИИ «САЛЯМ»! Если рассматривать «Салям» (араб. سَلَام — мир) как «Мир», то постараемся Представить себе Сакральные ГЛУБИНЫ арабов, по их Мистико-Религиозных Представлениям и Мировосприятиям сформировавшимся еще в периоды Языческой ТЕО-Модели вперемежку с верованиями Иудеев в Единоличностного ЯХВЕ, и одновременно с ним в Баала и других Праиудейских Богоидолов! Как известно, вся Аравийская Ойкумена Ранне-арабского Генезо-формирующегося Ядра, была в Издревнем Ареале почитания Иерусалимских Святынь, хотя и не с Обязательными поклонениями Культу ЯХВЕ, или другим Иудейским Богосимволам. Соответственно с такой же генезонаследственной памятью о Палестинско-Иудейских Теомонимах, у арабов сохранялась Сакральная почитаемость такого АЛТАРНОГО Градоцентра, которым являлся для Всей Средней Азии (а позже и Западной части Европы) — город ИЕРУСАЛИМ! Такая Сакрально-Духовная Предрасположенность к Иерусалиму, как Общепризнанной ТЕОГЕНЕЗНОЙ Оси, как известно Глубоко-почиталась и пророком Мохаммедом! Ведь именно с Иерусалимской Храмовой территории и происходило его Знаменитое Восхождение к Аллаху на Крылатом «Бураке»! …(В Древнерусских Волшебных Сказках этот «Бурак», легко прочитывается как «Бурка»! …Помните, о «Сивке БУР(а)КЕ»?!)!!!! Таким образом, можно согласиться с Единым Знаменателем, что ЦЕНТРОМ Земного Мироздания для Центрально-азиатских народов «Ветхозаветной» АНТИЧНОСТИ, являлся город ИЕРУСАЛИМ! ИМЕННО К ИЕРУСАЛИМУ В ДРЕВНОСТИ ОБРАЩАЛИСЬ ВСЕ ВЗОРЫ «ЯХВИСТОВ» И ДРУГИХ БОГО-ЯЗЫЧНИКОВ, НАЧИНАЯ ОТ ПРЕДЕЛОВ ВАВИЛОНСКОГО ЦАРСТВА, ДО ИМЕРИИ РИМСКОЙ, А ЗАТЕМ И ВИЗАНТИЙСКОЙ!!! ИЕРУСАЛИМСКАЯ ХРАМОВАЯ СВЯТЫНЯ, БЫЛА ДЛЯ ВСЕХ САКРАЛЬНО-КУЛЬТОВЫМ ЦЕНТРОМ МИРОЗДАНИЯ, И ОДНОВРЕМЕННО НЕКИМ ЭТАЛОННЫМ ОРИЕНТИРОМ ПО СТРЕМЛЕНИЮ ЦАРЕЙ И НАРОДОВ К ЕДИНОБОЖНОМУ ПОДРАЖАНИЮ В ОБРАЗЕ ВСЕСИЛЬНОГО «САВАОФО-ЯХВЕ»!!!... ИМЕНЕМ ГОРОДА «ИЕРУСАЛИМ», КАК ХРАМОВЫМ СРЕДОТОЧИЕМ «ЯХВЕ», НАЧИНАЛИСЬ ВСЕ УТРЕННИЕ И ВЕЧЕРНИЕ МОЛИТВЫ В ОТДАЛЕННЫХ МЕСТНОСТЯХ ИЗРАИЛЬСКОГО ГОСУДАРСТВА, А ТАКЖЕ В СОСЕДНИХ ДЕРЖАВАХ ВСЕЙ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ, ВКЛЮЧАЯ И «ДОИСЛАМСКИХ» АРАБОВ, У КОТОРЫХ СОХРАНЯЛАСЬ ПАМЯТЬ О МОЛИТВЕННОМ ПРЕКЛОНЕНИИ В СТОРОНУ ИЕРУСАЛИМА!!! (Очень Вероятно, что в среде Центрально-Азиатских Народов при Клятвенных Заверениях в Искренности своих Намерений, свято ccылались и на упоминание города «Иерусалима», — как, собственно, Сакрального Центра местонахождения Знаменитого «Ковчега ЗАВЕТА» Самого «САВАОФА-ЯХВЕ»! Поэтому, не случайно ИЕРУСАЛИМ, Издревле являлся как бы Своеобразной Мистико-Магнетической ОСЬЮ, по притяжению к себе как Богопочитателей Всесильного САВАОФА в АЗИИ, так и Откровенных Завоевателей, жаждущих Обладать его Богатейщими Храмовыми Сокровищами и Самой его Энергетической Святыней – «Ковчегом Завета»! Ведь достаточно вспомнить Эпопею Вавилонского пленения населения Иерусалима, и Насильственную «Репатриацию» Храмового Комплекса на территорию Междуречья)! Естественно, что при таком Всеазиатско-Культовом отношении к Иерусалимскому Храму, само представление о ГОРОДЕ как Беспрекословной СВЯТЫНЕ, приобретало у окружающих народов Всеойкуменского Масштаба по Почитанию его местоположения, как некоего Гео-Предиктора «Вселенского МИРА»! Поэтому к Иерусалимскому Храму, как и ко всему городу, было Особое Благоговейное Отношение; от Фактора которого в Израильско-Арабском Средоточии выработалась Идеомно-спонтанная поговорка, по напоминанию о Примерной для всех Умиротворительности, —как «МИРА тебе», или — «МИРА вам»!!! (Вот отсюда нам следует обратиться к Закарпатской лексической Аутентике, как к Логосо-СИНТЕЗАТОРУ Единополифонического Кода Всечеловеческого Предикта Общения! Само собой разумеется, что в современном звучании «МИР вам», никак не мог Ассоциироваться с настоящим Русско-морфемным «МИР», а тем более с латинским уклоном как «PAIX»! Поэтому, предметом нашего Нейро-Лингвистического исследования будет именно Неизменно-арабская Форма произношения «Салям» как — سَلَام! Поскольку арабская Форма «Салям» в нынешнем представлении имеет Однозначную трактовку как сакральное «МИР», мы не находим в том же арабском лексиконе других семантических разветвлений на образование сопутствующих глаголов кроме упомянутого приветствия как «Ас-салям алейкум»! Выходит, что предикативная Форма «-Салям», имеет в своем Сакральном СТЕРЖНЕ некий ШАБЛОН, от которого НЕЛЬЗЯ отклониться, дабы не призвести к Искажению Исконную Конструкцию слога и саму Формулу Звучания данного этимона! В ином случае, любое Другое Отклонение от фонетически-сложенного Каркаса, приобретало Недопустимого в таком случае статуса Святотатства над Приветствием от имени Всевышнего (как это выглядело с Аишей, столь возмутившейся от семитского «Сам»)! …Поэтому, на протяжении Веков, эта КАЛЬКА «Салям» выработалась в арабов на Основе Сакрально-МЕХАНИЧЕСКОГО Повтора Неизменной дидактико-предикативной Формы, как и в случае того же Шаблонного арабского термина «АБРАКАДАБРА», — которому я также Посвящу отдельную Тему! Таким образом, перед нами Однозначно Образовалось Представление, что этимонная Форма «Салям», несет в себе Отзвуки очень ДРЕВНЕГО пожелания «Мира», как Повседневного Добра, связанного еще Невидимой Мистико-Полифонной Эйдетикой с городом ИЕРУСАЛИМОМ! Следовательно, беря во внимание Теонимику самого Иерусалима, как Исходную точку Упования на Клятвенное Священство данного Обращения в сторону города, нам надлежит более сконцентрировать свое внимание на Этико-Религиозной Взаимосвязи его Тео-морфологии Названия, отобразившегося в Повседневном Речитативном АТРИБУТЕ-приветствии всего Семито-Арабского Генезиса! В целях более экономного изложения намечающейся Темы, предлагаю читателям Вспомнить о моих Филолого-Логосных исследованиях в «Сказке о Бабе-Яге и Кощее Бессмертном», о самом САКРАЛЬНОМ происхождении полного звучания «Иерусалим», как Исконно-РУСИНСКОЕ — «И-є РУС’се-лим»! …Но само ВЕТХОЗАВЕТНОЕ звучание «ИЕРУСАЛИМА», без Уточняющего мною Теонима «(И-є) РУС-», со времен Авраамовой бытности было — «САЛИМ»!!!... Собственно говоря, Закарпатское УНИВЕРСАЛЬНОЕ «Се-лим», очень гармонично может сочетаться с Интимизировано-мягким выражением «Любить’ся-лим» (как на Русском «Нравится лишь»!), или в Обратном cлого-построении, с неизменным употреблением Реверсной частицы «СЯ-», как — «Мені’ся Любить» («Мне Нравится», или по Древнему — «Мне Любо»!)! …А еще такие Свистяще-Образные сложения, как Применение Спаренных рядом Чередующихся слогов как «Ся-», «Си-» и «Сі-», которые создают для Русского слуха Немыслимые Слогосочетания, на образование следующего выражения Обще-социального плана: например — «Си-сі’ся Люди не Мирять», — что в современном Русском варианте, выглядит уже как Удлиненное — «Эти Люди не Ладят(между собой)»! Иными словами говоря, Мистико-сакральные ВАРИАЦИИ «СЯ-», «СЕ-», «СІ-», в Закарпатском Полифоническом пространстве, имеет ШИРОЧАЙШУЮ амплитуду в частях Уточнения тех или иных Модальных образов и построений, в их Будущих «Нейтральных» или «Творительных» падежах! Поэтому, в «Ветхозаветной» Этимологии названия города «САЛИМ», хранилось некое заложенное в нем Исконное ТАИНСТВО как Топографического Характера Божьей Инициации, так и под Форматом его Особой Свято-Значимости для Окружающих народов Средней Азии, отмеченной Самим БОГОПОКРОВИТЕЛЬСКИМ присутствием там «Ковчега ЗАВЕТА», - без надлежашей к нему ТЕОНИМИКИ под Приставковым гораздо позже — «И-е РУС-»! Таким образом, «Салим», как Архисакральный Религиозный Центр в Среднеазиатской «Ветхозаветной» (ЗАКАРПАТСКОЙ!) Ойкумене, являлся для Окружающих Народов самым Священным СИМВОЛОМ Теологического Значения, которое Олицетворяло Собой и Центр МИРОЗДАНИЯ, и в то же Время, — как Некое Средоточие Благопочитания наподобии МЕККИ! Поэтому, упоминание «САЛИМА», вошло в Традиционно-повседневное Приветствие между людьми, и пожелания Ими Друг-Другу «Здравия» и «Согласия», — с Идиоматическим представлением о Божьем Благословении, под Мистической Опекой Самого «Ковчега Завета»! …Собственно говоря, здесь, между Исконно-РУСИНСКОЙ морфологией созвучий «Са’лим» или «Се’лем» (что в Семитском произношении приобретало Грубую дериватику как «Шалом»), - в самом арабском Ласкательном произношении, уже набирало, более Мягко-Интимизированную форму звучания, — как «СА’ЛЯМ»!!!! (О суффиксной фонеме «У», в глаголе «Са‘лям-у», можно согласиться о склонении к уточняющей форме о городе, как «(в) Са’лим-е», или «(из)Са’лим-а», и «(к)Са’лим-у» и т. п.)! ИТАК, РАЗОБРАВШИСЬ С ПЕРВИЧНОЙ ЧАСТЬЮ ПРИВЕТСТВЕННОГО КОДЕКСА, КАК МЕТАФОРИЧЕСКОГО ОТОЖДЕСТВЛЕНИЯ «МИРА» И «ЗДРАВСТВИЯ», ПОД АССОЦИАЦИЕЙ О «КОВЧЕГЕ ЗАВЕТА» (С ЕГО МЕСТОНАХОЖДЕНИЕМ В ГРАДЕ «СА’ЛИМ»), МЫ ПРИСТУПИМ К БОЛЕЕ СЛОЖНОМУ ТЕРМИНУ «АЛЕЙКУМ», — КАК ФОРМЕ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНО-ЭТИЧЕСКОГО СОДЕРЖАНИЯ ИЗ ОБЛАСТИ УЖЕ ЛИЧНОСТНОГО ПОДЧЕРКИВАНИЯ ХАРАКТЕРНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ЧЕЛОВЕКА, В САМОМ ПРИНЦИПЕ «ТЕО-СУБЛИМИРОВАНИЯ» ИНДЕКСА РАЗУМА, — КАК ДАРА ОТ ТВОРЦА С АДРЕСАЦИЕЙ К ОТДЕЛЬНО ВЗЯТОМУ ИНДИВИДУ!!! Как всегда, исходя из НЕЗЫБЛИМОГО приоритета Исконности Закарпатской Логосной Модалистики для всех ВРЕМЕН и Народов, я впредь буду Базироваться лишь на Сакральных Канонах Аутентной Полифонии РУСИНСКОГО Лексического Кладезя, — как Архетипного АКСИОМАТА в Довавилонском формате Общения БОГА с Ранним Человечеством!!! …(О чем, собственно, и будут Свидетельствовать мои Последующие Дешифровальные разработки в скором Будущем самих Сакральных текстов «Святого Писания»! О коих я частично Демонстрировал в предыдущих произведениях: «Кожемяка», «Змей Горыныч», «Баба-Яга и Кощей Бессмертный», «Тень», «Снегурочка», — и еще с Десяток других Нейро-Аналитических аналогий, взятых мною из «Фэйсбука», «Ящика Пандоры», «Ю-Тьюб» — и прочих платформ Интернет-Сети)!!!!! ИТАК, ПРИСТУПИМ К РАССМОТРЕНИЮ САМОГО ЧТО НИ НА ЕСТЬ ЗАМЫСЛОВАТОГО ПО ЗНАЧЕНИЮ ЭТИМОНА «АЛЕЙКУМ»! Но для этого, нам Необходимо вновь прибегнуть к арабской Википедической таблице!
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! "$CUT$" |
|
Всего комментариев: 0 | |